"No hay que perder de vista que el corrector no es el autor de los textos"



25 de octubre de 2013

Correcta escritura de fechas

Es frecuente que la expresión de las fechas plantee dudas, por lo que a continuación se aportan algunas claves para su correcta escritura.
  1. El orden que la Ortografía académica recomienda es día, mes, año (14 de octubre de 1951). En esta obra se desaconseja el orden mes, día, año, propio de los Estados Unidos y que se ha extendido a otros países anglosajones (octubre 14 de 1951).
  2. La opción más común en la escritura de las fechas es la que combina letras y cifras (1 de marzo de 1743), con el mes siempre con inicial minúscula y sin omitir las dos preposiciones de.
  3. Las fechas suelen escribirse solo con letras en documentos solemnes, escrituras públicas, actas notariales o cheques bancarios: veinte de septiembre de mil novecientos diez.
  4. Para el primer día del mes puede usarse el número ordinal, forma preferida en América (primero de marzo), o el cardinal, más frecuente en España (uno de marzo).
  5. Cuando las fechas se escriban solo con cifras, el día, el mes y el año seseparan con guiones, barras o puntos, y sin espacios4-6-19828/7/1980,12.9.08. La Ortografía recomienda no anteponer, salvo por imperativos técnicos, un cero a la cifra del día cuando esta es inferior a 10 (mejor 4/2/98 que 04/02/98); el mes puede escribirse en números arábigos (4/6/82) o —raramente en la actualidad— romanos (4/VI/82) y el año puede aparecer con los cuatro dígitos (7/5/2003) o solo con los dos últimos (7/5/03).
  6. En fechas escritas solo con cifras, puede optarse por el sistema establecido por la ISO, que sigue el orden año, mes, día, con los números separados con guiones y añadiendo un cero si es necesario: 2013-04-25. Este formato se restringe a documentos de carácter científico o técnico de circulación internacional y no se aplica a fechas que no se escriben íntegramente con cifras.
  7. Cabe recordar que cuando se escribe el año no se debe escribir ningún signo ni espacio entre sus dígitos (1998 y no 1.9981 998, ni 1,998).

Fuente: Fundéu.

9 de octubre de 2013

Intimidar e intimar

La palabra intimidar significa ‘infundir miedo, atemorizar’; en cambio, intimar se refiere al hecho de estrechar relaciones con una persona; es decir, congeniar, fraternizar, simpatizar: La actitud déspota del director intimida a los alumnos. Se conocieron el primer día de clases y han logrado intimar rápidamente.
Así pues, no nos dejemos intimidar por el parecido que tienen estas dos palabras tanto en su escritura como en su pronunciación. Ahora que ya conocemos su significado, podremos intimar con ellas y usarlas correctamente.